“¿Había una otra persona que causó una reactivación de los huesos, Maestro? El Joven Que Nunca Fue, le preguntó al Yeti.El Yeti dijo que podía: otro personaje de los cuentos de los antiguos …
Un día, after Canutito got up, he found de que el grampo y la grama estaban busy running about por toda la casa. They were sweeping and dusting and y alzando cosas como si estuviesen esperando una …
Una mañana, Canutito estaba poking around en el ropero and he found una cajita con muchas letters en ella. Estaba la cajita pushed way to the back del ropero and he was sure de que someone la había …
Algunos abusos cometidos por la monarquía se descubren a través de las nanas infantiles. La monarquía y los líderes militares siempre han sido objetivos para sus oponentes y críticos sociales. A …
Había sido una tarde tranquila allá en el desierto. Mano Juan Fango había pasado todo el santo día arreando su atajo de vacas, tratando de hacerlas llegar a la Senda de Santa Fe antes del amanecer.
“Yo siempre le rezo a mi guardian ángel to keep me safe, grama,” Canutito said.
Era el mes de mayo and as it happened cada vez que venía ese month of May todos los años, the local people liked to gather together en las tardes to pray el rosario de María. Cuando la Grama Cuca walked into the bedroom para invitar al grampo y al Canutito to come a rezar con ella, they didn't hear her porque estaban bien atencionados watching el Dick Van Dyke Show en la television. Era el episodio where el Danny Thomas pretended que era un hombre extraño llamado Kolak del planeta Twilo. The men were so involved en ese programa they didn't notice Grama Cuca come in pa'l cuarto hasta que no les hizo turn off the TV.
She announced: "Bueno, la estrella de la oración ya salió and once that evening star comes out, es tiempo de rezar."
Mano Juan Fango estaba sentado allí en el llano un día. Ya había asistido a sus borregas, a sus vacas y también a sus caballos. Entonces decidió asistirse a mí mismo, de manera que se sentó y comenzó a comer de un pollo rostizado con un tanto en vino tinto. Era una tarde muy bonita y ya se iba poniendo el sol mientras que él comía. ¡Pero de repente, algo inesperado ocurrió! El pollo que había estado comiendo Mano Juan Fango, no estaba bien rostizado. Comenzó a volar dentro de su garganta. El pobre de Juanito así se apretaba la garganta, tratando de detenerlo, pero no podía. ¡Pobrecito Mano Juan Fango! Nomás en cuanto se cayó al suelo y Mano Juan Fango se sintió levantarse otra vez. Comenzó a mirar alrededor. ¡Entonces vio que le habían crecido unas alas! ¡También traía ahora una nueva túnica brillante y una aureola nueva! ¡Mano Juan Fango se había transformado en un ángel!
Ese día, Canutito asked Grampo Caralampio, "Grampo, ¿Qué es la diferencia entre una translation y una interpretation?"
"Para hacer una traducción, m'hijo," Grampo Caralampio replied, "tienes que saber un poco de grammar pero para hacer una interpretación, you have to know culture."
"I still don't understand, grampo," Canutito replied. "¿Me puede dar un example?"
"Yo nunca vendiera mis animalitos, papá," dijo Tamborín. "Ni tan siquiera mi tortuga."
"Tú no tienes una tortuga," le replicó Pipirín. "Yo no vendiera mi porcuspín."
"Yo no vendiera ni mi elefante si tuviera uno," agregó Gauchupín.