Un día, after Canutito got up, he found de que el grampo y la grama estaban busy running about por toda la casa. They were sweeping and dusting and y alzando cosas como si estuviesen esperando una visita del Papa himself. Canutito stepped out p’al portal, todavía pulling on su camiseta. He found al grampo sweeping todo el sidewalk mientras que la grama cortabalas hierbas. He rubbed sus ojos e hizo yawn mientras que he scratched his pancita. He sidled up to Grama Cuca and he asked her: “Grama, ¿Quién va a venir a visitarnos hoy, …the Presidente de los United States?”
“It might as well be, m’hijo,” she returned. “Va a venir a vernos tu Tío Mardoqueo, el cojo. We are cleaning up the house para que no vaya a tropezar on anything.”
“Why do you think que mi Tío Mardoqueo might trip en algo, grama?” he asked. “¿Qué no puede levantar los pies bien?” he asked con curiosidad.
“When he was un niño más o menos como de tu edad, m’hijo,” she said, “él tenía buenos pies just like any boy or girl might pero un día contrajo el ‘Polio Germ’ y de un día para el otro, he lost control of his feet. Ya no podía caminar bien.”
“I’ve never heard de ese ‘Polio Germ’, grama,” Canutito said. “Es como los Measles y los Chichen Pox” he asked.
“O, es mucho más worse que el Sarampión o la Virgüela, m’hijo, Grama Cuca sighed. El Polio Germ es un virus te puede dejar crippled por toda la vida. Todos los niños tenían que ser vaccinated against it. I remember llorando cuando yo era niña porque no me gustaban las needles or the nurse who would vaccinate us. Por muncho tiempo todos los años the government would sponsor Polio awareness campaigns para erradicar ese virus. The teachers would send the school kids home con un little card donde podíamos hacer paste un daime o dos to contribute toward wiping out la enfermadad.”
“Did that campaign work, grama?” Canutito asked her . “Was the Polio Germ final controlled después de tanto tiempo?”
“Cuando sus padres vieron que their kids were not getting the disease, gracias a los shots que tomaron, they all started contributing toward it. The Polio campaign se llamaba el ‘March of Dimes, and it did help keep kids from going lame. Cada vez que contribuíamos un dime to the cause, the nurse would give un little plastic crutch to wear en el lapel de la camisa para mostrar que les habíamos ayudado.”
While Canutito was outside, su perra, la Chara, came out a jugar con él. Los dos estaban running and jumping por todo el patio just having un buen tiempo cuando un carro drove up adonde estaban horsing around. El Tío Mardoqueo slowly opened the car door y salió hobbling toward them en sobaqueras. He leaned on his crutches antes de darle un abrazo al Canutito. Estaba bien contento de verlo brincando y jugando.
He patted al niño en la cabeza and he caresed his face, diciéndole: “M’hijo, I am so happy de verte. Every time que te veo jumping and having a good time, I wish que mi papá y mi mamá had taken me a agarrar mis Polio vaccines. If I had had mis shots, then perhaps yo también hubiera podido play and run with other kids and pets como tú. He hobbled slowly en sus sobaqueras toward grampo and grama while Canutito just ran ahead of him y los dio un grande abrazo a ellos…
(0) comments
Welcome to the discussion.
Log In
All comment authors MUST use their real names. Posts that cannot be ascribed to a real person
will not be moderated.
Keep it Clean. Please avoid obscene, vulgar, lewd, racist or sexually-oriented language.
PLEASE TURN OFF YOUR CAPS LOCK.
Don't Threaten. Threats of harming another person will not be tolerated.
Be Truthful. Don't knowingly lie about anyone or anything.
Be Nice. No racism, sexism or any sort of -ism that is degrading to another person.
Be Proactive. Use the 'Report' link on each comment to let us know of abusive posts.
Share with Us. We'd love to hear eyewitness accounts, the history behind an article.